KDE Eco together with several other FOSS communities is organizing a global, cross-community campaign to promote Linux as an alternative to Windows in the โEnd of 10โ campaign.
We want your help! Our focus is on in-person support through repair cafes, Linux installation events, independent computer shops, etc. (rather than Do It Yourself installation).
Do you know of any such places in your local community? Would you like to search for them and help us list them on the campaign website? We want to ask each place if they want to be on our website before publishing their information.
Information for how to contribute, including our communication channels:
Hi! Yes, thank you for the offer to help. The website is hosted by KDE, so we ware using the normal KDE translation workflow. For general translation info, see:
Thanks for the response. Iโm familiar with the general concepts of translation and have done some translation work in the past (though not on KDE projects). Iโve reviewed the articles you have submitted and the links from them, including the subversion repo, and in about 5 minutes couldnโt find where the specific translation of endof10.org is, nor could I find it in invent.kde.org.
A direct link to a source repository would be very much appreciated.
and more. I would like to help and can work with whatever process you have - I have a long track record with working in open source and KDE specifically and Iโd rather skip the โplease read a few thousand words and then apply for mentorship and wait a couple of weeksโ process.
You can send the file to me when youโre done.
Make sure to mark all your contributions as fuzzy so I can review, no need to change the strings which I offered to fix myself, itโs a waste of your time.
As youโll see in the po file: all the strings are translated, there are some issues with the template which require attention but itโs not solvable from the translator perspective.
GNU/Linux compatible: Thatโs not a word by word translation, KDE is available in some BSD variants which are not considered GNU/Linux, I took the liberty to express it that way.
Iโll fix the 75% issue.
Regarding the carbon emissions: the origin of the string is a bit confusing, feel free to suggest something else and even a way to modify the original strings.
Typo, Iโll fix it, well done.
What else have you encountered?
Have you encountered some errors in the KDE translation itself?
@guss77 Iโve made some changes with some of your recommendations and observations, thank you for that.
Feel free to add any comment if you find anything wrong.